"Meantime I know all about your affairs, and have just got information, by Brown's last letter, that you are said to be on the point of forming an advantageous match with a pursy, little Belgian schoolmistress--a Mdlle. Zenobie, or some such name. Won't I have a look at her when I come over! And this you may rely on: if she pleases my taste, or if I think it worth while in a pecuniary point of view, I'll pounce on your prize and bear her away triumphant in spite of your teeth. Yet I don't like dumpies either, and Brown says she is little and stout--the better fitted for a wiry, starved-looking chap like you. "Be on the look-out, for you know neither the day nor hour when your ----" (I don't wish to blaspheme, so I'll leave a blank)--cometh.

"Yours truly, "HUNSDEN YORKE HUNSDEN."

"Humph!" said I; and ere I laid the letter down, I again glanced at the small, neat handwriting, not a bit like that of a mercantile man, nor, indeed, of any man except Hunsden himself. They talk of affinities between the autograph and the character: what affinity was there here?

I recalled the writer's peculiar face and certain traits I suspected, rather than knew, to appertain to his nature, and I answered, "A great deal."

Hunsden, then, was coming to Brussels, and coming I knew not when; coming charged with the expectation of finding me on the summit of prosperity, about to be married, to step into a warm nest, to lie comfortably down by the side of a snug, well-fed little mate.

"I wish him joy of the fidelity of the picture he has painted," thought I. "What will he say when, instead of a pair of plump turtle doves, billing and cooing in a bower of roses, he finds a single lean cormorant, standing mateless and shelterless on poverty's bleak cliff?

Oh, confound him! Let him come, and let him laugh at the contrast between rumour and fact. Were he the devil himself, instead of being merely very like him, I'd not condescend to get out of his way, or to forge a smile or a cheerful word wherewith to avert his sarcasm."

Then I recurred to the other letter: that struck a chord whose sound I could not deaden by thrusting my fingers into my ears, for it vibrated within; and though its swell might be exquisite music, its cadence was a groan.

That Frances was relieved from the pressure of want, that the curse of excessive labour was taken off her, filled me with happiness; that her first thought in prosperity should be to augment her joy by sharing it with me, met and satisfied the wish of my heart. Two results of her letter were then pleasant, sweet as two draughts of nectar; but applying my lips for the third time to the cup, and they were excoriated as with vinegar and gall.




Most Popular