The gift is not great. Hereinafter is recorded nothing more weighty than the follies of young persons, perpetrated in a lost world which when compared with your ladyship's present planet seems rather callow. Hereinafter are only love-stories, and nowadays nobody takes love-making very seriously....

And truly, my dear madam, I dare say the Pompeiians did not take Vesuvius very seriously; it was merely an eligible spot for a fête champêtre. And when gaunt fishermen first preached Christ about the highways, depend upon it, that was not taken very seriously, either. Credat Judaeus; but all sensible folk--such as you and I, my dear madam--passed on with a tolerant shrug, knowing "their doctrine could be held of no sane man."

* * * * *

APRIL 30, 1293--MAY 1, 1323 "Pus vezem de novelh florir pratz, e vergiers reverdezir rius e fontanas esclarzir, ben deu quascus lo joy jauzir don es jauzens."

It would in ordinary circumstances be my endeavor to tell you, first of all, just whom the following tale concerns. Yet to do this is not expedient, since any such attempt could not but revive the question as to whose son was Florian de Puysange?

No gain is to be had by resuscitating the mouldy scandal: and, indeed, it does not matter a button, nowadays, that in Poictesme, toward the end of the thirteenth century, there were elderly persons who considered the young Vicomte de Puysange to exhibit an indiscreet resemblance to Jurgen the pawnbroker. In the wild youth of Jurgen, when Jurgen was a practising poet (declared these persons), Jurgen had been very intimate with the former Vicomte de Puysange, now dead, for the two men had much in common. Oh, a great deal more in common, said these gossips, than the poor vicomte ever suspected, as you can see for yourself. That was the extent of the scandal, now happily forgotten, which we must at outset agree to ignore.

All this was in Poictesme, whither the young vicomte had come a-wooing the oldest daughter of the Comte de la Forêt. The whispering and the nods did not much trouble Messire Jurgen, who merely observed that he was used to the buffets of a censorious world; young Florian never heard of this furtive chatter; and certainly what people said in Poictesme did not at all perturb the vicomte's mother, that elderly and pious lady, Madame Félise de Puysange, at her remote home in Normandy. The principals taking the affair thus quietly, we may with profit emulate them. So I let lapse this delicate matter of young Florian's paternity, and begin with his wedding.




Most Popular