Clearly and confidently in the silent room rang the voice of the woman confronting Prince Tabnit, and her eyes did not leave his face. St. George was struck with the change in her since that day in the Reformatory chapel. Then she had been like a wild, alien thing in dumb distress; now she was unchained and native. Her first words explained why, in the extreme dilemma in which St. George had last seen her, she had yet remained mute.

"I release myself," she cried, "from my oath of silence, though until to-day I have spoken only to those who helped me to come back to you--my master. Have you nothing to say to me? Has the time seemed long? Is it a weary while since I left you to do your will and murder the woman whom you were now about to make your wife?"

A cry of horror rose from the people, and then stillness came again.

"Take the woman away," said Prince Tabnit only, "she is speaking madness."

"I am speaking the truth," said the woman clearly. "I was of Melita--there are those here who will know my face. And it is not I alone who have served the State. I challenge you, Tabnit--here, before them all! Where are Gerya and Ibera, Cabulla and Taura? Have not their people, weeping, besought news of them in vain? And what answer have you given them?"

Murmurs and sobs rose from the assembly, stilled by the tranquil voice of the prince.

"Where are they?" he repeated gently, his voice vibrant in its rise and fall, its giving of delicate values. "But the people know where they are. They have attained to the perfect life and died the perfect death. For I have raised them to the supreme estate."

Prince Tabnit, with uplifted face, sat motionless, looking out over the throng from beneath lowered lids; then his eyes, confident and a little mocking, returned to the woman. But they had for her no terror. She turned from him, confronting the pale, eager faces of the people; and in her beauty and distinction she was like Olivia's women, crowded beside the dais.

"Men and women of Yaque," cried Elissa, "I will tell you to what 'supreme estate' these friends whom you seek have long been raised. For here in Med and in Melita you will find many of those whom you have mourned as dead--you will find them as you yourselves have met and passed them, it may have been countless times, on your streets of Yaque--not young and beautiful as when they left you, but men and women of incredible age. Withered, shaken by palsy, infirm, they creep upon their lonely ways or go at will to drag themselves unrecognized along your highways, as helpless as the dead themselves. They number scores, and they are those who have displeased your prince by some little word, some little wrong, or, more than these, by some thwarting of the way of his ambition: Oblo, who disappeared from his place as keeper at the door; Ithobal, satrap of Melita; young Prince Kaal--ay, and how many more? You do not understand my words? I say that your prince has knowledge of some secret, accursed drug that can call back youth or make actual age--age, do you understand--just as we of Yaque bring both flowers and fruit to swift maturity!"




Most Popular