For Death, alas! we have no lack of time; But Life is gone, when scarcely at its prime, And is e'en, when not overfill'd with care But short and bare!"
"If we are not to weep for the dead, how much less ought we to grieve for absent friends! the former have left us for ever, but to the latter we say at parting, 'Farewell, until we meet again'"
Here the Sybarite, who had been gradually becoming more and more impatient, could not keep silent any longer, and called out in the most woe begone tone: "Will you never begin your story, you malicious fellow? I cannot drink a single drop till you leave off talking about death. I feel cold already, and I am always ill, if I only think of, nay, if I only hear the subject mentioned, that this life cannot last forever." The whole company burst into a laugh, and Phanes began to tell his story: "You know that at Sais I always live in the new palace; but at Memphis, as commander of the Greek body-guard which must accompany the king everywhere, a lodging was assigned me in the left wing of the old palace.
"Since Psamtik the First, Sais has always been the royal residence, and the other palaces have in consequence become somewhat neglected. My dwelling was really splendidly situated, and beautifully furnished; it would have been first-rate, if, from the first moment of my entrance, a fearful annoyance had not made its appearance.
"In the day-time, when I was seldom at home, my rooms were all that could be wished, but at night it was impossible to sleep for the tremendous noise made by thousands of rats and mice under the old floors, and couches, and behind the hangings.
"Even in the first night an impudent mouse ran over my face.
"I was quite at a loss what to do, till an Egyptian soldier sold me two large cats, and these, in the course of many weeks, procured me some rest from my tormentors.
"Now, you are probably all aware that one of the charming laws of this most eccentric nation, (whose culture and wisdom, you, my Milesian friends, cannot sufficiently praise), declares the cat to be a sacred animal. Divine honors are paid to these fortunate quadrupeds as well as to many other animals, and he who kills a cat is punished with the same severity as the murderer of a human being."
Till now Rhodopis had been smiling, but when she perceived that Phanes' banishment had to do with his contempt for the sacred animals, her face became more serious. She knew how many victims, how many human lives, had already been sacrificed to this Egyptian superstition, and how, only a short time before, the king Amasis himself had endeavored in vain to rescue an unfortunate Samian, who had killed a cat, from the vengeance of the enraged populace.