"Yes, mother, you are right," answered the king, smiling bitterly; "I see that I must get rid of everything that rouses my anger. The Egyptian must die, and my perfidious brother shall follow his mistress."

Kassandane used all her eloquence to convince him of the innocence of the accused, and to pacify his anger, but neither prayers, tears, nor her motherly exhortations, could in the least alter his resolution to rid himself of these murderers of his happiness and peace.

At last he interrupted her lamentations by saying: "I feel fearfully exhausted; I cannot bear these sobs and lamentations any longer. Nitetis has been proved guilty. A man was seen to leave her sleeping-apartment in the night, and that man was not a thief, but the handsomest man in Persia, and one to whom she had dared to send a letter yesterday evening."

"Do you know the contents of that letter?" asked Croesus, coming up to the bed.

"No; it was written in Greek. The faithless creature made use of characters, which no one at this court can read."

"Will you permit me to translate the letter?" Cambyses pointed to a small ivory box in which the ominous piece of writing lay, saying: "There it is; read it; but do not hide or alter a single word, for to-morrow I shall have it read over again by one of the merchants from Sinope."

Croesus' hopes revived; he seemed to breathe again as he took the paper. But when he had read it over, his eyes filled with tears and he murmured: "The fable of Pandora is only too true; I dare not be angry any longer with those poets who have written severely against women. Alas, they are all false and faithless! O Kassandane, how the Gods deceive us! they grant us the gift of old age, only to strip us bare like trees in winter, and show us that all our fancied gold was dross and all our pleasant and refreshing drinks poison!"

Kassandane wept aloud and tore her costly robes; but Cambyses clenched his fist while Croesus was reading the following words: "Nitetis, daughter of Amasis of Egypt, to Bartja, son of the great Cyrus: "I have something important to tell you; I can tell it to no one but yourself. To-morrow I hope I shall meet you in your mother's apartments. It lies in your power to comfort a sad and loving heart, and to give it one happy moment before death. I have a great deal to tell you, and some very sad news; I repeat that I must see you soon."




Most Popular