[Seven, the "motherless" number, which has no factor below ten.] The sickness of one member is the sickness of all; one evil thought, allowed to take up its abode within our heart, destroys the entire harmony of the soul. When you see this seven therefore, let it recall my heart's wish that you may ever enjoy undisturbed bodily health, and long retain that loving gentleness which has made you the most virtuous, and therefore the healthiest of men. No thanks, my father, for even if I could restore to Croesus all the treasures that he once possessed, I should still retrain his debtor. Gyges, to you I give this Lydian lyre; let its tones recall the giver to your memory. For you, Zopyrus, I have a golden chain; I have witnessed that you are the most faithful of friends; and we Egyptians are accustomed to place cords and bands in the hands of our lovely Hathor, the goddess of love and friendship, as symbols of her captivating and enchaining attributes. As Darius has studied the wisdom of Egypt and the signs of the starry heavens, I beg him to take this circlet of gold, on which a skilful hand has traced the signs of the Zodiac.

[Diodorus (I. 49.) tells, that in the tomb of Osymandyas (palace of Rameses II. at Thebes) there lay a circle of gold, one ell thick and 365 ells in circumference, containing a complete astronomical calendar. The circle of the zodiac from Dendera, which is now in Paris,--an astronomical ceiling painting, which was believed at the time of its discovery to be of great age, is not nearly so ancient as was supposed, dating only from the end of the Ptolemaic dynasty. Letronne was the first to estimate it correctly. See Lepsius, Chron. p.63. and Lauth, 'les zodiaques de Dendera'. Munich 1865.] And lastly, to my dear brother-in-law Bartja I commit the most precious jewel in my possession--this amulet of blue stone. My sister Tachot hung it round my neck as I kissed her on the last night before we parted; she told me it could bring to its wearer the sweet bliss of love. And then, Bartja, she wept! I do not know of whom she was thinking in that moment, but I hope I am acting according to her wishes in giving you her precious jewel. Take it as a gift from Tachot, and sometimes call to mind our games in the Sais gardens."

Thus far she had been speaking Greek, but now, addressing the attendants who remained standing in an attitude of deep reverence, she began in broken Persian: "Accept my thanks also. In Babylon you shall receive a thousand gold staters." Then turning to Boges, she added: "Let this sum be distributed among the attendants at latest by the day after to-morrow. Take me to my carriage, Croesus."




Most Popular