Laughable. If Werner rings the bell, the old man will assume he’s being arrested as a terrorist. That he might be shot where he stands. The antenna on the chimney in itself is cause for execution.

Werner could bang on the door, march the old man away. He would be a hero.

The mist begins to suffuse with light. Somewhere, someone opens a door and closes it again. Werner remembers how Jutta would write her letters in a flurry and scribble The Professor, France on the envelope and drop them into the mailbox in the square. Imagining her voice might find his ear as his had found hers. One in ten million.

All night he has practiced the French in his head: Avant la guerre. Je vous ai entendu à la radio. He will keep his rifle over his shoulder, hands at his sides; he will look small, elfin, no threat at all. The old man will be startled, but his fear will be manageable. He’ll listen. But as Werner stands in the slowly dispersing fog at the end of the rue Vauborel, rehearsing what he’ll say, the front door of Number 4 opens, and out steps not an eminent old scientist but a girl. A slender, pretty, auburn-haired girl with a very freckled face, in glasses and a gray dress, carrying a knapsack over one shoulder. She heads to her left, making directly for him, and Werner’s heart twists in his chest.

The street is too narrow; she will have caught him staring. But her head tracks in a curious way, her face tilted off to one side. Werner sees the roving cane and opaque lenses of her glasses and realizes that she is blind.

Her cane clicks along the cobbles. Already she is twenty paces away. No one seems to be watching; all the curtains are drawn. Fifteen paces away. Her stockings have runs in them and her shoes are too large and the woolen panels of her dress are mottled with stains. Ten paces, five. She passes within arm’s reach, her head slightly higher than his own. Without thinking, hardly understanding what he’s doing, Werner follows. The tip of her cane shudders as it knocks against the runnels, finding every storm drain. She walks like a ballerina in dance slippers, her feet as articulate as hands, a little vessel of grace moving out into the fog. She turns right, then left, traverses half a block and steps neatly through the open door of a shop. A rectangular sign above it reads: Boulangerie.

Werner stops. Above him, the mist gives way in shreds, and a deep summer blue reveals itself. A woman waters flowers; an old traveler in gabardine walks a poodle. On a bench sits a goitrous and sallow German sergeant major with shadows carved under his eyes. He lowers his paper, stares directly at Werner, then raises his newspaper again.

Why are Werner’s hands shaking? Why can’t he catch his breath?

The girl emerges from the bakery, steps neatly off the curbstone, and makes straight for him. The poodle squats to relieve itself on the cobbles, and the girl veers neatly to her left to skirt it. She approaches Werner for a second time, her lips working softly, counting to herself—deux trois quatre—coming so close he can count the freckles on her nose, smell the loaf of bread in her knapsack. A million droplets of fog bead up on the fuzz of her wool dress and along the warp of her hair, and the light outlines her in silver.

He stands riveted. Her long pale neck seems to him, as it passes, incredibly vulnerable.

She takes no notice of him; she seems to know nothing but the morning. This, he thinks, is the pure they were always lecturing about at Schulpforta.

Advertisement..

He presses his back against a wall. The tip of her cane just misses the toe of his boot. Then she’s past, dress swaying lightly, cane roving back and forth, and he watches her continue up the street until the fog swallows her.

Grotto

A German antiair battery shoots an American plane out of the sky. It crashes into the sea off Paramé, and its American pilot wades ashore to be taken prisoner. Etienne sees it as a calamity, but Madame Ruelle radiates glee. “Movie-star handsome,” she whispers as she hands Marie-Laure a loaf. “I bet they’ll all look like him.”

Marie-Laure smiles. Every morning it’s the same: the Americans ever closer, the Germans fraying at the seams. Every afternoon Marie-Laure reads to Etienne from part 2 of Twenty Thousand Leagues, both of them in new territory now. Ten thousand leagues in three and a half months, writes Professor Aronnax. Where were we going now, and what did the future have in store for us?

Marie-Laure puts the loaf in her knapsack, leaves the bakery, and winds toward the ramparts to Harold Bazin’s grotto. She closes the gate, lifts the hem of her dress, and wades into the shallow pool, praying she does not crush any creatures as she steps.

The tide is rising. She finds barnacles, an anemone as soft as silk; she sets her fingers as lightly as she can on a Nassarius. It stops moving immediately, sucking its head and foot inside its shell. Then it resumes, the twin wands of its horns extending, dragging its whorled shell atop the sled of its body.

What do you seek, little snail? Do you live only in this one moment, or do you worry like Professor Aronnax for your future?

When the snail has crossed the pool and started up the far wall, Marie-Laure picks up her cane and climbs out in her dripping oversized loafers. She steps through the gate and is about to lock it behind her when a male voice says, “Good morning, mademoiselle.”

She stumbles, almost trips. Her cane goes clattering.

“What’s in your sack there?”

He speaks proper French, but she can tell that he is German. His body obstructs the alley. The hem of her dress drips; her shoes squelch out water; to both sides rise sheer walls. She keeps her right fist clenched around a spar of the open gate.

“What is that back there? A hidey-hole?” His voice sounds terribly close, but it’s hard to know for certain in a place so congested with echoes. She can feel Madame Ruelle’s loaf pulsing on her back like something alive. Lodged inside it—almost certainly—is a coiled-up slip of paper. On which numbers will spell out a death sentence. For her great-uncle, for Madame Ruelle. For them all.

She says, “My cane.”

“It has rolled behind you, dear.”

Behind the man unspools the alley and then the hanging curtain of ivy and then the city. A place where she could scream and be heard.

“May I pass, monsieur?”

“Of course.”

But he does not seem to move. The gate creaks lightly.

“What do you want, monsieur?” Impossible to keep her voice from trembling. If he asks again about the knapsack, her heart will burst.

“What do you do in there?”

“We’re not allowed on the beaches.”

“So you come here?”

“To collect snails. I must be getting along, monsieur. May I please retrieve my cane?”




Most Popular